博海拾贝 文摘 我们会在二十年后失业吗?

我们会在二十年后失业吗?

周末,闲写一个最近在瞎想的事儿。

大家随便看看,如果觉得太荒诞,就一笑了之。

我大概10年前刚来北京读书,乘坐的公交车是那种可以自动投币的,也就是说,你不需要找售票员买票。

但即使是这样,每辆公交车上还是会配一位售票的阿姨,而且必须是本地人,有人跟我解释,即使不需要,也必须设这么一个售票员的岗位,这是为了解决就业问题。

最近,我在某个会场上遇到一位速录师,会议还有一段时间才开始,她正在收拾自己的机器。速录师的打字机是那种小一点的键盘,按键不会太多,主要靠敲击数字来快速敲打下所听到的会议内容。

她跟我聊了一会儿说:其实自己有时也会担心失业的问题。

因为现在的语音识别技术已经突飞猛进,类似于科大讯飞这样的公司,已经可以将各种普通话、或方言,迅速地转换成文字内容了,如果语音识别的技术更加成熟、应用得更广泛,那自己的职业会不会受到威胁呢?

不止如此,我在网上看到了一场讨论:类似于谷歌翻译等这些工具,在不断地进化之后,会否直接取代翻译者的工作岗位呢?

尚小的时候,我有读一些类似于飘、呼啸山庄、基督山伯爵这样的外国小说,有意思的是,这些小说往往有不同的翻译版本,而不同的翻译家做出来的版本,其文字语言和内在的魅力,是有天壤之别的。

所以我大概明白,翻译不会有唯一的标准答案。翻译家自己在作品里投入的感情,会使得作品别具特色。

当我刚开始使用谷歌翻译时,我觉得:果然是机器,翻译地东拼西凑的,毫无逻辑。

但最近几年再用谷歌翻译时,越来越感觉,它的文采在上升,它翻译得越来越流畅。这让我觉得恐惧,许多部分,我甚至觉得这就是一个真人翻译出来的。

虽然我还是坚持,人工翻译有具大价值,但也不得不承认,技术、人工智能正在替代某些工作。

包括在理财行业,也正在有很多人做研究,开发出更智能的程序,通过大量的数据做出模型,让普通人无须烦琐研究,就找到更好的投资组合。

又诸如开车,国内的百度、腾讯、乐视,纷纷在研究自动驾驶,虽然还在前沿,但却似乎已经成了一股潮流。

而在制造业,富士康正在不断引入机器人,来替代一些重复的,又或者精密化的工作,效率更高、故障率更低。

在美国,亚马逊甚至在线下开了一家无人管理的超市,顾客可以自动购物自动结账,整个超市自动补货、自动计算客户货物价格、自动运营。

有一次,听创新工场的一个讲座,研究院的一位科学家说:

人工智能对生活的改进,并不是突然的、一下子产生翻天覆地变化的;而是渐进地、温和地。我们看到阿尔法狗围棋大战取胜,惊叹人工智能的技术,但它只是一个小小的表演而已。真正的人工智能,正在你的生活中,逐渐地创造出一些变化,逐渐地升级,逐渐地将世界变了模样。

身处各行各业的朋友,不知道你有没有想过,自己的工作可能被突然替代…

如果人工智能技术势不可挡、终将改变这个世界,那么我们会不会在二十年后,丢掉自己赖以生存的工作?

ps.写到这,我突然想起,经常给我画画的浅九应当不用担心失业,因为艺术其实是一种人类思考的反应。不过她是用电子画板画的,这就意味着,那些生产木制画板、纸质画纸的人,可能会失业啦。

来源: 越女事务所

本文来自网络,不代表博海拾贝立场,转载请注明出处:https://www.bohaishibei.com/post/24848/
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
Telegram
返回顶部