@沈嘉柯:一条鱼引发的千年误会
前两年有个外地读者问我,你住在武昌是不是天天吃武昌鱼?我就笑了。不好意思,武昌鱼并不是我现在住的武昌出产的。
毛泽东诗词中的 “武昌鱼” 实际产自鄂州市梁子湖。
据《鄂城县志》记载,梁子湖因湖中鱼类鲜美闻名,明清时期一直是贡品。由于鄂州在历史上长期被称为 “武昌”,这一名称便沿用至今。
而崔颢诗中的 “黄鹤楼”,位于今武汉武昌区蛇山,但其所在位置在唐代被称为 “夏口城”,与三国时期的 “武昌” 无关。
若按古代地名,此处应属 “鄂州” 范畴。
2013 年,鄂州市政府曾提出将梁子湖 “武昌鱼” 申报为地理标志产品,但因名称争议未获通过,最终以 “鄂州鱼” 名义成功注册。
从三国到现代,“武昌” 与 “鄂州” 的更替,本质上是政治中心迁移与行政区划调整的结果:
1. 孙权定都鄂县(武昌),是为控制长江中游;
2. 经济重心转移:宋代以后,汉口(今武汉汉口区)因商业兴起取代武昌成为经济中心,鄂州(原武昌)地位下降;
3. 近代城市化:民国时期,江夏县因铁路建设(如京汉铁路)发展为新兴城市,最终继承 “武昌” 之名。